設計角度:
1.字體可選擇范圍,優(yōu)秀的英文字體太多,選擇很多,很多時候設計師不需要自己設計微調,直接從海量字庫里選一個用即可;而中文字體數量則匱乏得多,特別是適合T-shirt表達的有個性好字體。
心理角度:
1.@Hynuza 所說的裝飾點綴作用僅僅是一個方面,有些時候T-shirt的文字內容就是表達態(tài)度,而在中國這種社會里,很多時候表達態(tài)度本身是一件容易讓他人對你產生判斷的行為。英文不是我們的第一語言,閱讀需要一次轉換,所以用英文傳達的信息會有一次隔閡,讓表達不會太直白,略帶曲徑通幽的感覺,不會太沖撞別人。
2.長期以來的崇洋。T-shirt本身就是西方產物,西方文化,而很多人已經習慣了。
1.字體可選擇范圍,優(yōu)秀的英文字體太多,選擇很多,很多時候設計師不需要自己設計微調,直接從海量字庫里選一個用即可;而中文字體數量則匱乏得多,特別是適合T-shirt表達的有個性好字體。
心理角度:
1.@Hynuza 所說的裝飾點綴作用僅僅是一個方面,有些時候T-shirt的文字內容就是表達態(tài)度,而在中國這種社會里,很多時候表達態(tài)度本身是一件容易讓他人對你產生判斷的行為。英文不是我們的第一語言,閱讀需要一次轉換,所以用英文傳達的信息會有一次隔閡,讓表達不會太直白,略帶曲徑通幽的感覺,不會太沖撞別人。
2.長期以來的崇洋。T-shirt本身就是西方產物,西方文化,而很多人已經習慣了。



已解決

說聲謝謝,感謝回答者的無私幫助